본문 바로가기

Music Story/AI 음악 이야기

Robert Frost의 'The Road Not Taken'을 노래로 만든 이유와 창작 과정

반응형


흔히 졸업식 연단에서 듣는 명언들이 있다. "남들이 가지 않은 길을 가라", "도전이 성공을 만든다." 그중 가장 강력하고 오해받는 문장 중 하나가 바로 로버트 프로스트의 시, 'The Road Not Taken(가지 않은 길)'의 마지막 구절일 것이다. "나는 사람들이 덜 다닌 길을 택했고, 그것이 모든 것을 달라지게 했다."

나 역시 이 문장에 매료되어 살았다. 무조건 남들과 달라야 한다고, 힘들더라도 굳이 '덜 다닌' 그 길을 고집하는 것이 멋지다고 생각했다. 하지만 최근 프로스트의 이 시를 다시 깊이 읽으면서, 그가 사실은 이 문장 전체에 깊은 아이러니와 씁쓸함을 숨겨두었다는 것을 알게 되었다. 시인이 의도한 화자는 영웅적인 개척자가 아니라, 선택의 순간에는 두 길이 별 차이가 없었음에도 불구하고, 수많은 시간이 흐른 뒤 스스로의 선택을 특별하게 포장하려는 인간의 자기기만을 담고 있었다.

그 순간, 나는 이 시를 노래로 만들어야겠다고 결심했다. 단순히 '도전'을 찬양하는 것이 아니라, 가지 않은 길에 대한 영원한 미련과 선택을 합리화하는 우리의 모습을 담아내고 싶었다. 이 깊고 복잡한 감정을 음악으로 표현하는 것이 나의 새로운 도전이 되었다.

창작 과정은 시의 구조를 그대로 따라갔다. 가을 숲 속의 고요함과 두 길이 '거의 비슷했다'는 객관적인 관찰을 잔잔한 어쿠스틱 기타 리듬 위에 얹었다. 차분하고 이야기하는 듯한 톤을 유지해 청자가 숲 속에 서 있는 화자의 심정을 공유하게 하고 싶었다.

보컬의 톤은 어딘가 공허하고 씁쓸한 여운을 남기도록 조율했다. 노래가 끝날 때, 멜로디는 서서히 사라지며 단지 "그것이 모든 것을 달라지게 했다"는 말만 허공에 남긴다.

'The Road Not Taken'은 우리 모두의 이야기다. 우리는 매일 크고 작은 선택을 하고, 늘 가지 않은 길에 대해 미련을 갖는다. 이 노래가 단지 당신의 '용기'를 북돋기보다는, 당신이 지금 걸어온 길을 다시 한번 되돌아보고, 그 길을 걸어온 당신의 결정과 스스로 만든 이야기에 대해 생각해보는 계기가 되기를 바란다. 여러분의 '가지 않은 길'은 어떤 모습일까.

https://youtu.be/1e5gOUtbDWg?si=DK6a_SO6XniC9ga8

▲'좋아요'와 '구독'으로 응원해 주세요. 컨텐츠를 만드는 힘이 됩니다~^^

 

 

Robert Frost - The Road Not Taken (Original Poem)


Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

Song Lyrics (Modified for Musical Adaptation)


(Note: The lyrics were slightly adjusted from the original poem to navigate AI system filters and enhance the song's flow.)

[Verse 1 - The Crossroads]
[Acoustic Guitar begins gently, warm and narrative tone]
Two roads diverged in a yellow wood, and
I was sorry I could not travel both
And be one traveler; long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth.

[Verse 2 - The Choice]
[Light Drums enter, slightly faster pace, reflective tone]
I took the other one, as just as fair;
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same, and
Both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.

[Bridge - Doubt and Regret]
[Music swells, Building emotion with Bass and soft strings, expressing doubt]
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back to this place.

[Chorus - The Retelling]
[Full Band enters, Powerful, yet reflective sound. Melody becomes the main hook.]
I shall be telling this with a deep sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two paths diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the great difference.

[Outro - Final Thought]
[Repeat the last two lines, Music fades out with melancholic guitar.]
I took the one less traveled by,
And that has made all the great difference.

Suno AI Prompt Used for Production


Style: Reflective Folk Rock, Acoustic Ballad, Moderate Tempo, Male Vocal, Nostalgic

Lyrics: (The full modified lyrics from the section above, including all bracketed [musical instructions], were pasted into the Suno lyrics box.)


728x90
반응형